蝶恋花 · 上巳召亲族

李清照 〔宋〕

永夜恹恹欢意少。空梦长安,认取长安道。为报今年春色好。花光月影宜相照。
随意杯盘虽草草。酒美梅酸,恰称人怀抱。醉里插花花莫笑。可怜春似人将老。

注释

蝶恋花: 商调曲,原唐教坊曲名,本采用于梁简文帝乐府:“翻阶蛱蝶恋花情”为名, 又名《黄金缕》、《鹊踏枝》、《凤栖梧》、《卷珠帘》、《一箩金》。其词牌始于宋。双调,上下片同调,押仄声韵。共六十字,前后片各四仄韵。上巳:节日名。秦汉时,以前以农历三月上旬巳日为“上巳节”。(见《后汉书·礼仪志上》)。魏晋以后,定为三月三日,不必取巳日。召:召请。

永夜: 长夜。恹[yān]恹:精神萎靡不振的样子。

空: 徒然。长安:原为汉唐故都,这里代指北宋都城汴京。

认取: 记得,熟悉。

报: 答谢。

杯盘: 指酒食。草草:简单。

梅酸: 代指菜肴可口。梅是古代所必需的调味品。

称: 合适。怀抱:心意。

醉里插花花莫笑: 北宋苏轼《吉祥寺赏牡丹》:“人老簪花不自羞,花应羞上老人头。”在这里反其意而用之。

可怜春似人将老: 唐刘希夷《代悲白头翁》:年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。此句暗合此意。