润州二首

杜牧 〔唐〕

句吴亭东千里秋,
放歌曾作昔年游。
青苔寺里无马迹,
绿水桥边多酒楼。
大抵南朝皆旷达,
可怜东晋最风流。
月明更想桓伊在,
一笛闻吹出塞愁。
谢脁诗中佳丽地,
夫差传里水犀军。
城高铁瓮横强弩,
柳暗朱楼多梦云。
画角爱飘江北去,
钓歌长向月中闻。
扬州尘土试回首,
不惜千金借与君。

注释

润州: 治所在今江苏镇江。

句吴: 即吴国。《史记吴太伯世家》

句: 一作向。

向吴亭: 在丹阳县南面。

放歌: 放声歌唱。唐杜甫《闻官军收河南河北》

诗: 白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。

马: 一作鸟。

旷达: 开朗,豁达。多形容人的心胸、性格。《晋书裴頠传》

可怜: 可爱,可羡慕。

风流: 洒脱放逸,风雅潇洒。《后汉书方术传论》

桓伊: 东晋将领、名士,早年月下遇王懿之为他吹笛。

一笛: 指一支笛的声音。唐沈彬《金陵》

诗之二: 一笛月明何处酒?满城秋色几家砧。

出塞: 曲名,曲调哀愁。

谢朓: 南朝齐文学家。

夫差: 春秋末期吴国国君。

水犀军: 披水犀甲的水军。

铁瓮: 润州城,孙权筑,号为铁瓮。

朱楼: 谓富丽华美的楼阁。《后汉书冯衍传下》

画角: 古管乐器。传自西羌。

钓歌: 渔歌。渔人所唱的歌。唐王勃《长柳》

诗: 郊童樵唱返,津叟钓歌还。

扬州: 今属江苏。

尘土: 指尘世;尘事。

千金: 极言钱财多。