彭蠡湖中望庐山

孟浩然 〔唐〕

太虚生月晕,
舟子知天风。
挂席候明发,
渺漫平湖中。
中流见匡阜,
势压九江雄。
黯黮凝黛色,
峥嵘当曙空。
香炉初上日,
瀑水喷成虹。
久欲追尚子,
况兹怀远公。
我来限于役,
未暇息微躬。
淮海途将半,
星霜岁欲穷。
寄言岩栖者,
毕趣当来同。

注释

彭蠡湖: 即今鄱阳湖。庐山:在今江西省九江市西南,亦名匡山,义名匡早。

太虚: 古人称天为太虚。“太虚”二句:古谚说:“月晕而风,础润而雨。”

月晕: 月亮周围所起的一圈光气。

知天风: 古人有“月晕而风”的说法,所以舟子凭月晕而知道即将起风。

挂席: 悬挂起船帆,谓开船。

明发: 天亮,拂晓。

匡阜: 庐山别名。庐山古名南障山,又名匡山,总名匡庐。

九江: 即指浔阳江。

黤黕: 深黑不明。形容颜色的两字,都带“黑”旁。

容霁: 一作“凝黛”。黛:青黑色颜料,古代妇女用来画眉。

峥嵘: 形容山高的两字,都带“山”旁。

当: 耸立。

曙空: 明朗的天空。

香炉: 香炉峰。庐山的北峰状如香炉,故名。

尚子: 即尚长,东汉时的隐士。《高士传》记载:“尚长字子平,隐居不仕。建武中,男女婚嫁既毕,断决家事不相关,当如他死。遂肆意与同好北海禽庆俱游五岳名山,不知所终。”

远公: 即慧远,晋代著名僧人,隐居于庐山。

限: 束缚。于役:有事远行。《经》:“君子于役,不知其期。”

微躬: 身体,自谦之辞。

星霜: 星宿,一年循环周转一次。霜,每年因时而降。所以古人常用“星霜”代表一年。

岩栖者: 指那些隐士高僧。

毕趣: “毕”应作“尽”讲,“趣”指隐逸之趣。