新制布裘
桂布白似雪,
吴绵软于云。
布重绵且厚,
为裘有馀温。
朝拥坐至暮,
夜覆眠达晨。
谁知严冬月,
支体暖如春。
中夕忽有念,
抚裘起逡巡。
丈夫贵兼济,
岂独善一身。
安得万里裘,
盖裹周四垠。
稳暖皆如我,
天下无寒人。
注释
布制的绵衣。
即唐代“桂管”地区(今广西一带)所产木棉织成的布,尚不普遍,十分珍贵。
当时吴郡苏州产的丝绵,非常著名。
温暖不尽的意思。
抱,指披在身上。
睡。达晨:到早晨。
极冷的冬天。
支同“肢”,支体即四肢与身体,意谓全身。
半夜。
走来走去,思考忖度的样子。
兼济天下,做利国利民之事。《孟子·尽心上》:“古之人,得志,泽加于民;不得志,修身见于世。穷则独善其身,达则兼善天下。”
注重个人的思想品德修养。所谓“穷则独善其身,达则兼济天下”。
如何得到,期望马上得到。万里裘:长达万里的大袍。
遍。四垠,四边,即全国以内,普天之下。
安稳和暖。
全国。