踏莎行 · 祖席离歌

晏殊 〔宋〕

祖席离歌,长亭别宴。香尘已隔犹回面。居人匹马映林嘶,行人去棹依波转。
画阁魂消,高楼目断。斜阳只送平波远。无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。

注释

踏莎行: 词牌名,又名“喜朝天”“柳长春”“踏雪行”“平阳兴”“踏云行”“潇潇雨”等。双调小令,《张子野词》入“中吕宫”。五十八字,上下片各三仄韵。四言双起,例用对偶。

祖席: 古代出行时祭祀路神叫“祖”。后来称设宴饯别的所在为“祖席”。

长亭: 旅途中的驿站,为送别之地。

香尘: 地上落花很多,尘土都带有香气,因称香尘。

棹: 同“櫂”,划船的桨。长的叫櫂,短的叫楫。这里指船。

寻思: 不断思索。两句是说从连接到天边的水波,引出无边无际的离愁,而有“思绕天涯”的感觉。