月夜

杜甫 〔唐〕

今夜鄜州月,
闺中只独看。
遥怜小儿女,
未解忆长安。
香雾云鬟湿,
清辉玉臂寒。
何时倚虚幌,
双照泪痕干。

注释

鄜州: 今陕西省富县。当时杜甫的家属在鄜州的羌村,杜甫在长安。

闺中: 内室。看,读平声kān。

怜: 想。

未解: 尚不懂得。

香雾云鬟湿,清辉玉臂寒: 写想象中妻独自久立,望月怀人的形象。香雾:雾本来没有香气,因为香气从涂有膏沐的云鬟中散发出来,所以说“香雾”。望月已久,雾深露重,故云鬟沾湿,玉臂生寒。杨慎谓:“雨未尝有香,而无微之云:‘雨香云淡觉微和。’云未尝有香,而卢象诗云:‘云气香流水。’今按:雾本无香,香从鬟中膏沐生耳。如薛能诗‘和花香雪九重城’,则以香雪借形柳花也。梁章隐《咏素馨花》诗:‘细花穿弱缕,盘向绿云鬟。’”云鬟,古代妇女的环形发饰。

清辉: 阮籍诗《咏怀》其十四:“明月耀清晖。”

虚幌: 透明的窗帷。幌,帷幔。

双照: 与上面的"独看"对应,表示对未来团聚的期望。泪痕:隋宫诗《叹疆场》“泪痕犹尚在。”