哀王孙

杜甫 〔唐〕

长安城头头白乌,
夜飞延秋门上呼。
又向人家啄大屋,
屋底达官走避胡。
金鞭断折九马死,
骨肉不得同驰驱。
腰下宝玦青珊瑚,
可怜王孙泣路隅。
问之不肯道姓名,
但道困苦乞为奴。
已经百日窜荆棘,
身上无有完肌肤。
高帝子孙尽隆准,
龙种自与常人殊。
豺狼在邑龙在野,
王孙善保千金躯。
不敢长语临交衢,
且为王孙立斯须。
昨夜东风吹血腥,
东来橐驼满旧都。
朔方健儿好身手,
昔何勇锐今何愚。
窃闻天子已传位,
圣德北服南单于。
花门剺面请雪耻,
慎勿出口他人狙。
哀哉王孙慎勿疏,
五陵佳气无时无。

注释

延秋门: 唐玄宗曾由此出逃。

金鞭断折: 指唐玄宗以金鞭鞭马快跑而金鞭断折。九马:皇帝御马。

宝玦: 玉佩。

隅: 角落。

高帝子孙: 汉高祖刘邦的子孙。这里是以汉代唐。隆准:高鼻。

豺狼在邑: 指安禄山占据长安。邑:京城。龙在野:指唐玄宗奔逃至蜀地。

临交衢: 靠近大路边。衢:大路。

斯须: 一会儿。

东风吹血腥: 指安史叛军到处屠杀。

朔方句: 指唐将哥舒翰守潼关的河陇、朔方军二十万,为安禄山叛军大败的事。

传位句: 天宝十五载八月,玄宗在灵武传位于肃宗。

花门: 即回纥。剺(lí)面:匈奴风俗在宣誓仪式上割面流血,以表诚意。这里指回纥坚决表示出兵助唐王朝平定安史之乱。

狙: 伺察,窥伺。

五陵: 五帝陵。佳气:兴旺之气。无时无:时时存在。

白头乌: 白头乌鸦,不祥之物。南朝梁末侯景作乱,有白头乌万计集于朱雀楼。