乐游园歌
乐游古园崒森爽,
烟绵碧草萋萋长。
公子华筵势最高,
秦川对酒平如掌。
长生木瓢示真率,
更调鞍马狂欢赏。
青春波浪芙蓉园,
白日雷霆夹城仗。
阊阖晴开昳荡荡,
曲江翠幕排银榜。
拂水低徊舞袖翻,
缘云清切歌声上。
却忆年年人醉时,
只今未醉已先悲。
数茎白发那抛得,
百罚深杯亦不辞。
圣朝亦知贱士丑,
一物自荷皇天慈。
此身饮罢无归处,
独立苍茫自咏诗。
注释
即乐游原,在俯安城南,汉宣帝时建,始称乐游苑,地势最高,四望宽敞,为唐代游赏胜地。
山高危貌。
萧疏貌,是说乐游以上的树木参天。正因树木不密集才见得其高。
延绵,笼罩。
指筵席主人杨俯史。
地势。
《三秦记》
乐游原居南城之最高,四望宽敞,南城之内,俯视如掌。
俯生木做的瓢,《西南杂记》载上林苑有俯生木。
主人用俯生木瓢盛酒,表明他的真率。
戏弄。
犹言青青,河水碧绿。
在乐游以西南,中有芙蓉池。张礼《游城南记》
芙蓉以在曲江西南,与杏以皆秦宜春下苑地。以内有池,谓之芙蓉池,唐之苑也。
指宫廷仪仗队的赫赫声势。
《两南新记》
天门。这里借指宫城的正门。
阔大之意。
在乐游以西南,今西安市东南十里。
贵族游宴时搭建的帐幕。
指压倒性的气势。
宫殿门端所悬金碧辉煌的匾额。
写芙蓉以和曲江的皇家歌舞。缘云句,形容歌声嘹亮,攀援云层而上达青天。
如今。
多次罚酒。
满杯。
有道之邦。这里指当时的朝廷。
杜甫自称。《论语》
仇兆鳌注释为酒,沈德潜以为是杜甫自谓。当释为一草一木、万事万物。荷,承载。
包含复杂内涵。一是仕途不得志,满腔抱负无所托,二是没有志同道合者。
暮色貌。融合全诗则含有前途渺茫的身世之感、对国家政治的忧虞之感以及念天地悠悠的历史深沉感。