渡河到清河作

王维 〔唐〕

泛舟大河里,
积水穷天涯。
天波忽开拆,
郡邑千万家。
行复见城市,
宛然有桑麻。
回瞻旧乡国,
淼漫连云霞。

注释

河: 指黄河。

清河: 唐贝州治所清河县,在今河北清河西。唐济州属河南道,贝州属河北道,由济州治所渡河西北行,即可至清河。

大河: 即黄河。积水,指积聚的水。天波,指天空的云气,形容极为高远。拆,裂,开。郡邑,当指唐河北道博州治所聊城县(今山东聊城东北)。唐时济州治所(今山东茌平西南)与博州治所隔河相望,由济州治所渡河,首先即当抵达博州聊城。

城市: 即指清河。据《元和郡县志》卷一六载,博州西北至贝州百九十里。

宛然: 真切貌,清晰貌。

桑麻: 桑树与苎麻。植桑饲蚕取茧和植麻取其纤维,同为古代农业解决衣着的最重要的经济活动。

回瞻: 犹回望。唐韦应物《酒肆行》

旧乡国: 故乡,指京洛。

渺漫: 一作淼漫,水流广远的样子。

连云霞: 与天空之云霞相连,形容水波浩淼。