石钟山记

苏轼 〔宋〕

《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉。”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇。自以为得之矣。然是说也,余尤疑之。石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉?
元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝,而长子迈将赴饶之德兴尉,送之至湖口,因得观所谓石钟者。寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之,硿硿焉。余固笑而不信也。至莫夜月明,独与迈乘小舟,至绝壁下。大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人;而山上栖鹘,闻人声亦惊起,磔磔云霄间;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鹳鹤也。余方心动欲还,而大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝。舟人大恐。徐而察之,则山下皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉,涵淡澎湃而为此也。舟回至两山间,将入港口,有大石当中流,可坐百人,空中而多窍,与风水相吞吐,有窾坎镗鞳之声,与向之噌吰者相应,如乐作焉。因笑谓迈曰:“汝识之乎?噌吰者,周景王之无射也;窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。古之人不余欺也!”
事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详;士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故暮能知;而渔工水师虽知而不能言。此世所以不传也。而陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实。余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。

注释

石钟山,在江西湖口鄱阳湖东岸,有南、北二山,在县城南边的叫上钟山,在县城北边的叫下钟山。明清时有人认为苏轼关于石钟山得名由来的说法也是错误的,正确的说法是: 盖全山皆空,如钟覆地,故得钟名。今人经过考察,认为石钟山之所以得名,是因为它具有钟之声,又具有钟之形。

彭蠡: 鄱阳湖的又一名称。

郦元: 即郦道元,《水经注》的作者。

鼓: 振动。

搏: 击,拍。

洪钟: 大钟。

是说: 这个说法。

磬: 古代打击乐器,形状像曲尺,用玉或石制成。

李渤: 唐朝洛阳人,写过一篇《辨石钟山记》。

遗踪: 旧址,陈迹。这里指所在地。

南声函胡: 南边(那座山石)的声音重浊而模糊。函胡,通含糊。

北音清越: 北边(那座山石)的声音清脆而响亮。越,高扬。

桴止响腾: 鼓槌停止了(敲击),声音还在传播。腾,传播。

余韵徐歇: 余音慢慢消失。韵,这里指声音。徐,慢。

得之: 找到了这个(原因)。之,指石钟山命名的原因。

尤: 更加。

铿然: 敲击金石所发出的响亮的声音。

所在皆是: 到处都(是)这样。是,这样。

元丰: 宋神宗的年号。

六月丁丑: 农历六月初九。

齐安: 在今湖北黄州。

临汝: 即汝州(今河南临汝)。

赴: 这里是赴任、就职的意思。

湖口: 今江西湖口。

硿硿焉: 硿硿地(发出响声)。焉,相当于然。

暮夜: 晚上。

森然: 形容繁密直立。

搏人: 捉人,打人。

栖鹘: 宿巢的老鹰。鹘,鹰的一种。

磔磔: 鸟鸣声。

鹳鹤: 水鸟名,似鹤而顶不红,颈和嘴都比鹤长。

心动: 这里是心惊的意思。

噌吰: 这里形容钟声洪亮。

舟人: 船夫。

罅: 裂缝。

涵淡澎湃: 波浪激荡。涵淡,水波动荡。澎湃,波浪相激。

为此: 形成这种声音。

中流: 水流的中心。

空中: 中间是空的。

窍: 窟窿。

窾坎镗鞳: 窾坎,击物声。镗鞳,钟鼓声。

汝识之乎: 你知道那些(典故)吗?识,知道。

周景王之无射: 《国语》记载,周景王二十三年(前)铸成无射钟。

魏庄子之歌钟: 《左传》记载,鲁襄公十一年(前)郑人以歌钟和其他乐器献给晋侯,晋侯分一半赐给晋大夫魏绛。庄子,魏绛的谥号。歌钟,古乐器。

古之人不余欺也: 古人(称这山为石钟山)没有欺骗我啊!不余欺,就是不欺余。

臆断: 根据主观猜测来判断。臆,胸。

殆: 大概。

终: 终究。

渔工水师: 渔人(和)船工。

言: 指用文字表述、记载。

此世所以不传也: 这(就是)世上没有流传下来(石钟山得名由来)的缘故。

陋者: 浅陋的人。

以斧斤考击而求之: 用斧头敲打石头的办法来寻求(石钟山得名的)原因。考,敲击。

实: 指事情的真相。