晁错论

苏轼 〔宋〕

天下之患,最不可为者,名为治平无事,而其实有不测之忧。坐观其变,而不为之所,则恐至於不可救;起而强为之,则天下狃於治平之安而不吾信。惟仁人君子豪杰之士,为能出身为天下犯大难,以求成大功;此固非勉强期月之间,而苟以求名之所能也。
天下治平,无故而发大难之端;吾发之,吾能收之,然后有辞於天下。事至而循循焉欲去之,使他人任其责,责天下之祸,必集於我。
昔者晁错尽忠为汉,谋弱山东之诸侯,山东诸侯并起,以诛错为名;而天子不以察,以错为之说。天下悲错之以忠而受祸,不知错有以取之也。
古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有坚忍不拔之志。昔禹之治水,凿龙门,决大河而放之海。方其功之未成也,盖亦有溃冒冲突可畏之患;惟能前知其当然,事至不惧,而徐为之图,是以得至于成功。
夫以七国之强,而骤削之,其为变,岂足怪哉?错不於此时捐其身,为天下当大难之冲,而制吴楚之命,乃为自全之计,欲使天子自将而己居守。且夫发七国之难者,谁乎?己欲求其名,安所逃其患。以自将之至危,与居守至安;己为难首,择其至安,而遣天子以其至危,此忠臣义士所以愤怨而不平者也。
当此之时,虽无袁盎,错亦未免於祸。何者?己欲居守,而使人主自将。以情而言,天子固已难之矣,而重违其议。是以袁盎之说,得行於其间。使吴楚反,错已身任其危,日夜淬砺,东向而待之,使不至於累其君,则天子将恃之以为无恐,虽有百盎,可得而间哉?
嗟夫!世之君子,欲求非常之功,则无务为自全之计。使错自将而讨吴楚,未必无功,惟其欲自固其身,而天子不悦。奸臣得以乘其隙,错之所以自全者,乃其所以自祸欤!

注释

晁错: 前年前年,颍川今河南禹州人,是西汉文帝时的智囊人物。主张重农贵粟,力倡削弱诸候,更定法令,招致王侯权贵忌恨。汉景帝四年(前年),吴、楚等七国以讨晁错以清君侧为名,发动叛乱,晁错因此被杀。

患: 祸患。

为: 治理,消除。

治平: 政治清明,

社会安定其: 代词,指祸患。

所: 处所。这里指解决问题的措施。

狃: 习惯。

不吾信: 不相信我。

惟: 只有。

出身: 挺身而出。

犯: 冒着。

以: 而,表顺接。

固: 原本。

期月: 一个月。

这里泛指短时期端: 开头,开始。

发: 触发。

收: 制止。

然后有辞于天下: 然后才能有力地说服天下人。

循循焉: 缓慢的样子。循循,徐徐。焉,的样子。

逃避昔者晁错尽忠为汉: 从前晁错殚精竭虑效忠汉朝。昔者,从前。

山东: 指崤山以东。

并起: 一同起兵叛乱。

以诛错为名: 以诛杀晁错作为名义。以为,把作为。而天子不以察,

以错为之说: 但汉景帝没有洞察到起兵的诸侯的用心,把晁错杀了来说服他们退兵。天下悲错之以忠而受祸,

不知错有以取之也: 天下人都为晁错因尽忠而遭受杀身之祸而悲痛,却不明白其中一部分是晁错自己造成的。以,因为。取,招致。古之立大事者,不惟有超世之才,

亦必有坚忍不拔之志: 自古以来能够成就伟大功绩的人,不仅仅要有超凡出众的才能,也一定有坚韧不拔的意志。

之: 用在主、谓语之间,取消句子的独立性,无实义。

龙门: 今陕西韩城东北,是黄河奔流最湍急处。

大河: 指黄河。

方: 当。

盖亦有溃冒冲突可畏之患: 可能也有决堤、漫堤等可怕的祸患。

是以: 所以,因此。

夫: 句首发语词。

骤: 突然。其为变,

岂足怪哉: 他们起来叛乱,难道值得奇怪吗?足,值得。

乃: 竟然。

欲使天子自将而己居守: 想让皇帝御驾亲征平定叛乱,而自己留守京城。己欲求其名,

安所逃其患: 自己想求得这个美名,怎么能逃避这场患难呢?安,怎么。

此忠臣义士所以愤怨而不平者也: 这是忠臣义士们之所以愤怒不平的原因啊。

虽: 即使。

何者: 为什么呢?

以情而言: 按照情理来说。以,按照。天子固已难之矣,

而重违其议: 皇帝本来已经觉得这是勉为其难的事情,但又不好反对他的建议。

使: 假若。

淬砺: 锻炼磨砺。引申为冲锋陷阵,发愤图强。虽有百盎,

可得而间哉: 即使有一百个袁盎,能有机可乘离间他们君臣吗?

嗟夫: 感叹词,唉。

则无务为自全之计: 就不要考虑保全性命的计策。务,从事。

隙: 空隙,空子。

乃其所以自祸欤: 正是他招致杀身之祸的原因啊!欤,语气助词,表感叹。