菩萨蛮 · 回文夏闺怨

苏轼 〔宋〕

柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳。香汗薄衫凉,凉衫薄汗香。
手红冰碗藕,藕碗冰红手。郎笑藕丝长,长丝藕笑郎。

注释

柳庭风静人眠昼: 院无风,柳丝垂,闺人昼寝。  

昼眠人静风庭柳: 闺人安静昼寝之际,起风,庭院柳条摇摆。  

香汗薄衫凉: 微风吹,汗味透香气,薄衫生凉意。  

凉衫薄汗香: 凉衫子散出清淡的汗香气。  

手红冰碗藕: 红润的手端起了盛有冰块拌藕丝的小碗。  

藕碗冰红手: 盛有冰块拌藕丝的小碗冰冷了她红润的手。冰:古人常有在冬天凿冰藏于地窖的习惯,待盛夏之时取之消暑。  

郎笑藕丝长: 郎笑碗中的藕丝太长了。“藕丝长”:象征着人的情意长久。在古典词中,常用“藕”谐“偶”,以“丝”谐“思”。  

长丝藕笑郎: 闺人一边吃长丝藕,一边又嘲笑她的情郎(担心他薄情寡意不如藕丝长)。