满江红 · 怀子由作
清颍东流,愁目断、孤帆明灭。宦游处、青山白浪、万重千叠。孤负当年林下意,对床夜雨听萧瑟。恨此生、长向别离中,添华发。
一尊酒,黄河侧。无限事,从头说。相看恍如昨,许多年月。衣上旧痕余苦泪,眉间喜气添黄色。便与君、池上觅残春,花如雪。
注释
词牌名,又名《上江虹》、《念良游》、《伤春曲》。双调九十三字,前片四十七字,八句,四仄韵;后片四十六字,十句,五仄韵。用入声韵者居多。
作者弟弟苏辙字,当时他在京都汴梁任门下侍郎。
颍水,源出河南登封县西南,东南流经禹县,至周口镇,合贾汝河、沙河,在颍州附近入淮而东流。
一叶船帆忽隐忽现。
在外做官。
写兄弟风雨之夜相聚谈心的乐趣。苏辙《逍遥堂会宿二首》
辙幼从子瞻读书,未尝一日相舍。既壮,将游宦四方,读韦苏州(应物)诗,至那知风雨夜,复此对床眠,侧然感之。乃相约早退,为闲居之乐。故子瞻始为凤翔幕府,留诗为别,
夜雨何时听萧瑟。风翔至是时已二十余年,仍未实现对床夜语的愿望,故日孤负。孤负,辜负。林下意,指相约退出官场,过退隐生活的话。萧瑟,指雨声。
花白的头发脱落。
此时苏辙在黄河边的汴京(开封),故苏轼向黄河侧遥举一杯酒,表示祝福。尊,通樽,酒杯。
仿佛如同昨天。
谓眉间出现黄色,有即将归去的征兆。韩愈《郾城晚饮赠马侍郎》
眉间黄色见归期。
落花如雪之零乱。