除夜野宿常州城外二首其一
行歌野哭两堪悲,
远火低星渐向微。
病眼不眠非守岁,
乡音无伴苦思归。
重衾脚冷知霜重,
新沐头轻感发稀。
多谢残灯不嫌客,
孤舟一夜许相依。
南来三见岁云徂,
直恐终身走道途。
老去怕看新历日,
退归拟学旧桃符。
烟花已作青春意,
霜雪偏寻病客须。
但把穷愁博长健,
不辞醉后饮屠苏。
注释
住宿在郊外。
边行走边唱歌,借以抒发感情、表达意愿等。《晏子春秋杂上十二》
哭于郊外。
暗淡低微。
除夕习俗,熬夜迎接农历新年的到来。
家乡的口音。
多条被子。
洗发。
苏轼于熙宁四年(年)冬到杭州通判任,至作此诗,已度过三个除夕。岁云徂,谓年岁辞去。徂,往。
这里指日历。
相传东海度朔山有大桃树,其下有神荼、郁垒二神,能食百鬼。故俗于农历元旦,用桃木板画二神于其上,悬于门户,以驱鬼避邪。五代后蜀始于桃符板上书写联语,其后改书于纸。
泛指春景。
春季。
赢得。
身体健康。
古俗,正月初一家人先幼后长依次饮屠苏酒,见《荆楚岁时记》。宋洪迈《容斋续笔》
今人无日饮屠酥酒,自小者起,相传已久,然固有来处。后汉李膺、杜密以党人同系狱,值元日,于狱中饮酒,
正旦从小起。《时镜新书》
正旦饮酒先从小者,何也?勋曰,俗以小者得岁,故先酒贺之,老者失时,故后饮酒。屠苏,酒名,也作酴酥、屠酥。