蝶恋花 · 春事阑珊芳草歇

苏轼 〔宋〕

春事阑珊芳草歇。客里风光,又过清明节。小院黄昏人忆别。落红处处闻啼鴂。
咫尺江山分楚越。目断魂销,应是音尘绝。梦破五更心欲折。角声吹落梅花月。

注释

蝶恋花: 原为唐教坊曲,后用为词牌名。又名鹊踏枝凤栖梧。《乐章集》《张子野词》并入小石调,《清真集》入商调。双调,六十字,上下片各四仄韵。

阑珊: 衰败、将尽之意。

芳草歇: 香草将凋萎,不再芬芳。

客里: 离乡在外期间。

清明节: 中国传统节日,民间有上坟扫墓、插柳、踏青、春游等习俗或活动。

落红: 落花。

啼鴂: 又名伯劳鸟,类似杜鹃的一种鸟,鸣声悲凄,古人认为是不祥之鸟。

咫尺: 形容距离近。

楚越: 春秋战国时两个诸侯国名。

目断: 犹望断。一直望到看不见。

魂销: 谓灵魂离体而消失。形容极度悲伤或极度欢乐激动。

音尘绝: 音讯断绝。音尘,音信,消息。

梦破: 梦醒。

心欲折: 形容伤心欲绝。

梅花: 指《梅花落》,笛曲名。