蝶恋花 · 送潘大临

苏轼 〔宋〕

别酒劝君君一醉。清润潘郎,又是何郎婿。记取钗头新利市。莫将分付东邻子。
回首长安佳丽地。三十年前,我是风流帅。为向青楼寻旧事。花枝缺处余名字。

注释

蝶恋花: 词牌名。又名凤栖梧鹊踏枝等。双调,六十字,上下片各四仄韵。

潘大临: 字邠老,秀才,北宋江西派诗人,著有《柯山集》。苏轼贬居黄州时,二十多岁的潘大临从苏轼学诗习书。

钗头: 由两股簪子交叉组合成的一种首饰,用来结住头发的称钗子。钗头系钗的首端,多指钗。这里代指美女。

新利市: 仕庆所赏得的钱,这里代指升官所得赏钱。

东邻子: 东边邻居好色之子。

回首: 回顾,忆起。

长安: 古都。这里泛指京都。

佳丽: 美丽的女子。

青楼: 青漆涂饰的豪华精致的楼房。这里代指妓院中的女子。

花枝缺处: 妓院,白居易《长安道》

诗: 花枝缺处青楼开。