念奴娇 · 登建康赏心亭呈史致道留守
我来吊古,上危楼、赢得闲愁千斛。虎踞龙蟠何处是,只有兴亡满目。柳外斜阳,水边归鸟,陇上吹乔木。片帆西去,一声谁喷霜竹。
却忆安石风流,东山岁晚,泪落哀筝曲。儿辈功名都付与,长日惟消棋局。宝镜难寻,碧云将暮,谁劝杯中绿。江头风怒,朝来波浪翻屋。
注释
词牌名,又名《百字令》《酹江月》等,双调一百字,前后阕各四仄韵。
位于建康下水门之上,下临秦淮河,是当时的游览名胜,辛弃疾特爱登此亭眺望。
史正志,字致道,扬州人,高宗时进士,除枢密院编修。宋孝宗乾道三年至六年知建康府,兼建康行宫留守、沿江水军制置使。留守,即行宫留守,宋室南渡初,高宗一度驻跸建康,故称建康为行宫。
凭吊古迹。
高楼,此代指赏心亭。
度量容器,古人以十斗为一斛。
形容建康城地势之险要,气势之峥嵘。
指六朝兴亡古迹。偏重于亡。
田埂,此泛指田野。
高大的树木。
孤舟。
谓吹笛。喷,吹奏。霜竹,秋天之竹,借以指笛。
谢安,字安石,东晋著名政治家。
指谢安丰采照人,英才盖世。
谓谢安晚年。
晋孝武帝末年,谢安位高遭忌。
言谢安将建功立业的机会都交付给儿辈,自己惟以下棋度日。
喻知我者难觅。
言天色将晚,喻岁月消逝,人生易老。
杯中酒。
形容水势汹涌浩大。