感皇恩 · 滁州为范倅寿

辛弃疾 〔宋〕

春事到清明,十分花柳。唤得笙歌劝君酒。酒如春好,春色年年如旧。青春元不老,君知否。
席上看君,竹清松瘦。待与青春斗长久。三山归路,明日天香襟袖。更持银盏起,为君寿。

注释

感皇恩: 词牌名,又名人南渡感皇恩令叠萝花。本唐教坊曲名,陈旸《乐书》

谓: 祥符中,诸工请增龟兹部如教坊,其曲有双调感皇恩。后用作词牌。以毛滂《感皇恩镇江待闸》为正体,双调六十七字,上下片各七句、四仄韵。

滁州寿范倅: 一作为范倅寿。

滁州: 即今安徽省滁州市。东魏置南谯州,隋改置滁州。唐、宋因之。宋属淮南东路。

范倅: 指范昂。《滁州府志职官通判》

春事: 春色,春意。唐徐晶《同蔡孚五亭咏》

笙歌: 泛指奏乐唱歌。

依旧: 一作如旧。

青春: 指春天。春季草木茂盛,其色青绿,故称。

元: 本来,向来,原来。三国嵇康《琴赋》

序: 推其所由,似元不解音声。

竹清松瘦: 形容人的状貌瘦健有神,为健康长寿之相。此二句是祝颂之词。

斗: 比赛,争胜。

三山句: 祝愿范昂回到朝廷充任馆阁之职。三山,本指海上蓬莱、方壶、瀛洲三仙山,自汉代学者以东观为道家蓬莱山,后人遂有以三山三岛蓬莱瀛洲等为馆阁之称者,如唐太宗设瀛洲馆以待学士。刘禹锡《鹤叹二首》

诗序: 乐天为秘书监,不以鹤随,置之洛阳第因作《鹤叹》以赠乐天。

诗云: 一院春草长,三山归路迷。

天香襟袖: 谓范昂将沐浴皇恩。苏轼《和子由除夜元日省宿致斋三首其二》

持: 拿着。

金盏: 酒杯的美称。一作银盏。