浣溪沙·赠子文侍人名笑笑

辛弃疾 〔宋〕

侬是嶔崎可笑人。
不妨开口笑时频。
有人一笑坐生春。
歌欲颦时还浅笑,
醉逢笑处却轻颦。
宜颦宜笑越精神。

注释

浣溪沙: 词牌名。唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。一作浣溪纱,又名浣沙溪》小庭花等。双调四十二字,平韵格。

子文: 即严焕,乾道二年至五年通判建康府,与辛弃疾同官。

侍人: 侍女,侍妾。

侬: 你。江浙一带方言称你为侬。

嶔崎: 本是指山的高峻,此喻人骨鲠俊拔,杰出不群。《晋书桓彝传》

顗尝叹曰: 茂伦嵚崎历落,固可笑人也。

笑: 这里是喜爱、羡慕之意。《诗词曲语辞汇释》

坐: 自然,自然而然地。一说通座,指在座的人。

生春: 使人欢喜,让人高兴。

颦: 谓皱眉。

宜: 合适,适当,适宜。