古风·其十九

李白 〔唐〕

西上莲花山,
迢迢见明星。
素手把芙蓉,
虚步蹑太清。
霓裳曳广带,
飘拂升天行。
邀我登云台,
高揖卫叔卿。
恍恍与之去,
驾鸿凌紫冥。
俯视洛阳川,
茫茫走胡兵。
流血涂野草,
豺狼尽冠缨。

注释

莲花山: 华山的最高峰莲花峰。华山在今陕西省华阴市。《华山记》:"山顶有池,生千叶莲花,服之羽化,因曰华山。"

明星: 传说中的华山仙女。《太平广记》卷五九《集仙录》:"明星玉女者,居华山,服玉浆,白日升天。"

虚步: 凌空而行。蹑:行走。太清:天空。

霓裳: 用云霓做的衣裙。屈原《九歌·东君》:"青云衣兮白霓裳"。曳广带:衣裙上拖着宽阔的飘带。

云台: 云台峰,是华山东北部的高峰,四面陡绝,景色秀丽。

卫叔卿: 传说中的仙人。据《神仙传》载,仙人卫叔卿曾乘云车,驾百鹿去见汉武帝,但武帝只以臣下相待,于是大失所望,飘然离去。

神仙传卷八: "卫叔卿者,中山人也,服云母得仙。汉元封二年……其子度世……共之华山,求寻其父……未到其岭,于绝岩之下,望见其父与数人博戏于石上,紫云郁郁于其上,白玉为床,又有数仙童执幢节立其。

紫冥: 高空。

洛阳川: 泛指中原一带。走:奔跑。

豺狼: 比喻安史叛军。冠缨:穿戴上官吏的衣帽。