李白 〔唐〕
注释
宣城: 在今安徽省东南。善酿:擅长酿酒。
老春: 纪叟所酿酒名。唐人称酒多有”春“字。
夜台: 坟墓。亦借指阴间。《文选》陆机:”送子长夜合。“李周翰注:”坟墓一闭,无复见明,故云长夜台,后人称夜合本此。“
题戴老酒店: 这是此诗的另一个版本题目。
大春: 戴老所酿酒名。