李白 〔唐〕
注释
洛阳陌: 亦名“洛阳道”,古乐曲名。属横吹曲辞。
白玉: 喻面目皎好、白晰如玉之貌。
白玉谁家郎: 用的是西晋文人潘岳在洛阳道上的风流韵事。《晋书·潘岳传》记载:“(潘)岳美姿仪,辞藻绝丽,尤善为哀诔之文。少时挟弹出洛阳道,妇人遇之者,皆连手萦绕,投之以果,遂满车而归。”
天律: 洛阳桥名。在洛水上。
东陌: 洛阳城东的大道,那里桃李成行,阳春时节,城中男女多去那里看花。
世说新语容止: “潘岳妙有姿容,好神情。少时挟弹出洛阳道,妇人遇者,莫不连手共萦之。”梁简文帝《洛阳道》:“玉车争晓入,潘果溢高箱。”