枯鱼过河泣

李白 〔唐〕

白龙改常服,
偶被豫且制。
谁使尔为鱼,
徒劳诉天帝。
作书报鲸鲵,
勿恃风涛势。
涛落归泥沙,
翻遭蝼蚁噬。
万乘慎出入,
柏人以为识。

注释

白龙二句: 据刘向《说苑正谏》

引伍子胥谏吴王语: 天上白龙下于清冷之渊化为鱼,为渔人豫且射中其目。豫且,春秋时宋国渔人。

谁使二句: 按《说苑》

引伍子胥谏吴王语: 白龙为豫且射中其目后诉诸天帝。

天帝曰: 当是之时,若安置而形?

白龙对曰: 吾下清冷之渊化为鱼。

天帝曰: 鱼本为人所射也,既为如此,豫且何罪之有?

鲸鲵: 大鱼。雄曰鲸,雌曰鲵。古时比喻不义之人。

恃: 依仗。

翻: 反而,副词。

蝼蚁: 蝼蛄和蚂蚁,比喻力量薄弱地位很低的人。

噬: 咬。

万乘: 指代君王。乘,四匹马拉的战车。

柏人句: 用汉高祖典故。《史记张耳陈余列传》

问曰: 县名为何?

曰: 柏人。柏人者,迫于人也!不宿而去。识,一作诫。