荆州歌

李白 〔唐〕

白帝城边足风波,
瞿塘五月谁敢过。
荆州麦熟茧成蛾,
缲丝忆君头绪多。
拨谷飞鸣奈妾何。

注释

荆州歌: 古题乐府杂曲歌辞。《乐府诗集》卷七十二列于《杂曲歌辞》,又名荆州乐、江陵乐。《乐府诗集杂曲歌辞十二荆州乐》

郭茂倩题解: 《荆州乐》盖出于《清商曲江陵乐》,荆州即江陵也。有纪南城,在江陵县东。梁建文帝《荆州歌》云纪城南里望朝云,雉飞麦熟妾思君是也。

白帝城: 古城名。在今重庆市奉节县东白帝山上。东汉初公孙述筑城,述自号白帝,故以白帝为名。

足: 充足,引申为满是,都是。

瞿塘: 即瞿塘峡,也称夔峡,长江三峡之一。西起重庆市奉节县白帝城,东至巫山县大宁河口。两岸悬崖峭壁,江面最窄处仅百余米。

茧: 指蚕茧。

缲丝: 即缫丝,煮茧抽丝,制丝时把丝从蚕茧中抽出,合并成丝。在南朝乐府中丝、思为双关语。

头绪多: 即思绪多。

写思妇默念: 拨谷鸟已鸣,春天将尽,不见夫回,使人无可奈何。

拨谷: 即布谷鸟。布谷鸟叫声如同布谷二字之音。又,布谷叫,表明农忙季节已到。