登金陵冶城西北谢安墩

李白 〔唐〕

晋室昔横溃,
永嘉遂南奔。
沙尘何茫茫,
龙虎斗朝昏。
胡马风汉草,
天骄蹙中原。
哲匠感颓运,
云鹏忽飞翻。
组练照楚国,
旌旗连海门。
西秦百万众,
戈甲如云屯。
投鞭可填江,
一扫不足论。
皇运有返正,
丑虏无遗魂。
谈笑遏横流,
苍生望斯存。
冶城访古迹,
犹有谢安墩。
凭览周地险,
高标绝人喧。
想像东山姿,
缅怀右军言。
梧桐识嘉树,
蕙草留芳根。
白鹭映春洲,
青龙见朝暾。
地古云物在,
台倾禾黍繁。
我来酌清波,
于此树名园。
功成拂衣去,
归入武陵源。

注释

冶城: 相传是三国时吴国的铸冶之地。故址在今南京市朝天宫一带。谢安墩:在金陵城东半山报宁寺的后面,谢安曾和王羲之同登此墩,后称为谢安墩。

永嘉: 晋怀帝年号.永嘉5年(311)匈奴贵族刘曜攻陷洛阳,杀死七民三万余人,中原一带人纷纷南耷避乱。

龙虎: 喻指当时乘机崛起的割据势力。朝昏,即朝蒋.日日夜夜。

天骄: 天之骄子,本指匈奴.这里指侍坚的前秦。蹙,迫,侵扰。

哲匠: 指贤明有才之士.这里指谢安。

云鹏: 大鹏,指谢安。

组练: 古时车卒与步兵穿的战服。楚国,指江淮一带。此句形容晋军衣甲鲜明、军容雄壮。

海门: 指海边。

西秦: 指十六国时苻坚的前秦。

投鞭: 据《晋书·符坚载记》:荮坚进攻东晋时,曾吹嘘其兵力强大,说:“以吾之众旅,投鞭于江!足断其流。”一扫不足论,一举荡平晋军不在话下,此二句描绘苻坚的骄傲狂妄不可一世。

丑虏: 指苻坚的军队,无遗魂,吓掉了魂。

谈笑二句: 据《晋书·谢安传》记载:苻坚攻晋时,谢安镇静如常,与其侄谢玄对局下棋.谈笑自若、遏:阻挡,此二二句意为:谢安谈笑自若地扣。败了前秦军,老自姓希望他执掌朝政。

凭览: 倚栏远望,周,四周。

高标: 指谢安墩高高耸立。绝人喧,无喧闹之声。

右军言: 据《晋书·谢安传》载,谢安与王羲之(右军)同登冶城时.王对谢说:“现在天下大乱,应人人为国效力,不可空谈,荒废正业。”

白鹭: 白鹭洲,在今南京,李白在《登金陵凤凰台》有“二水中分白鹭洲”之句。

青龙: 山名,在南京东南。朝暾:初升的太阳。

云物: 景物。

清波: 指酒。

树名园: 在墩一上建筑林园。

武陵: 郡名,在今湖南常德市一带。武陵源即桃花源,晋陶潜有《桃花源记》,这里指隐居的地方。