秋浦感主人归燕寄内

李白 〔唐〕

霜凋楚关木,
始知杀气严。
寥寥金天廓,
婉婉绿红潜。
胡燕别主人,
双双语前檐。
三飞四回顾,
欲去复相瞻。
岂不恋华屋,
终然谢珠帘。
我不及此鸟,
远行岁已淹。
寄书道中叹,
泪下不能缄。

注释

秋浦: 地名,在今安徽贵池县西。

归燕: 指南归的燕子。

寄内: 寄给妻子。

内: 指妻子。

霜凋: 秋霜降落,使花草树木凋谢。

楚关: 楚地的关隘要道。安徽古为楚地,所以作者以楚关来代指秋浦。

杀气: 指寒气。

严: 严厉,严重。

寥寥: 广阔的天空。

金天: 秋天的别名。

陈子昂诗云: 金天方肃杀,白露始专征。

廓: 广大,空阔。

婉婉: 柔美卷曲的样子。

绿红: 指枝叶繁茂碧绿,红花烂漫的草木。

潜: 藏,尽。

胡燕: 燕子的一种,胸前白质黑章,巢悬于大屋两榱间。

相瞻: 相互顾盼。

岂: 难道。

恋: 留恋。

华屋: 华丽的房子,贵人的住房。

终然: 到底。

谢: 辞谢。

珠帘: 珍珠缀成的或饰有珍珠的帘子。

不及: 不如。

淹: 耽搁,久留。

缄: 封口。