鲁东门观刈蒲

李白 〔唐〕

鲁国寒事早,
初霜刈渚蒲。
挥镰若转月,
拂水生连珠。
此草最可珍,
何必贵龙须。
织作玉床席,
欣承清夜娱。
罗衣能再拂,
不畏素尘芜。

注释

鲁东: 指曲阜城东。《埤雅》

寒事: 指秋冬的物候,寒冷时节。陆倕《以诗代书别后寄赠》

刈渚蒲: 割水边的香蒲草。

刈: 割取。

渚: 水中小洲。

蒲: 香蒲,水生草本植物,嫩芽可供食用。其叶供编织,可作席、扇、篓等用具。

梁简文帝诗: 渚蒲变新节。

镰: 古谓之刈钩。因形曲如钩,故名。《方言》

转月: 因镰刀弯如新月,故挥动镰刀如转月。

连珠: 溅起的水滴像连串的珍珠,喻浪沫。王褒《洞箫赋》

龙须: 龙须草,多年生水生草本,茎可织席等,多为帝王豪贵之家所用。《蜀本草》

欣承清夜娱: 是说夜间睡在蒲席之上感到清凉适意。

罗衣: 轻而薄的丝绸衣服。

能再拂: 可以反复拂拭。言蒲席光滑平贴。谢朓《咏席》

诗: 但愿罗衣拂,无使素尘弥。

素尘: 聚积的灰尘。

芜: 杂乱。谢脁《咏席诗》