秋浦寄内

李白 〔唐〕

我今寻阳去,
辞家千里馀。
结荷倦水宿,
却寄大雷书。
虽不同辛苦,
怆离各自居。
我自入秋浦,
三年北信疏。
红颜愁落尽,
白发不能除。
有客自梁苑,
手携五色鱼。
开鱼得锦字,
归问我何如。
江山虽道阻,
意合不为殊。

注释

秋浦: 县名,因境内有秋浦水而得名,即今安徽省池州。

寻阳: 即浔阳,故郡名,在今江西九江市。

大雷书: 南朝宋朝诗人鲍照著《登大雷岸与妹书》,

该书云: 吾自发寒雨,全行日少。加秋潦浩汗,山溪猥至,渡沂无边,险境游历,栈石星饭,结荷水宿,旅客辛贫,波路壮阔。始以今日食时仅及大雷。涂发千里,日逾十晨,严霜惨节,悲风断肌,去亲为客,如何如何。《太平寰宇记》

载: 舒州望江县(今安徽望江县)有大雷池,水西自宿松县(今安徽宿松县)界流入雷池,又东流经县南,去县百里,又东入于海。江行百里为大雷口,又有小雷口。宋鲍明远有《登大雷岸与妹书》乃此地。

怆: 伤悲,凄怆。

疏: 稀少。

梁苑: 又叫梁园,兔园,汉代梁孝王刘武所造。故址在今河南商丘东。当时,李白的家眷正迁居河南。

五色鱼: 指书信。

古乐府云: 尺素如残雪,结成双鲤鱼。要知心里事,看取腹中书据此诗,古人尺素结为鲤鱼形,即信封。李白所谓手携五色鱼,开鱼得锦字,即指妻子托人捎来的书信。

道阻: 道路阻隔。

殊: 两样,不同。