赠王判官,时余归隐,居庐山屏风叠
昔别黄鹤楼,
蹉跎淮海秋。
俱飘零落叶,
各散洞庭流。
中年不相见,
蹭蹬游吴越。
何处我思君,
天台绿萝月。
会稽风月好,
却绕剡溪回。
云山海上出,
人物镜中来。
一度浙江北,
十年醉楚台。
荆门倒屈宋,
梁苑倾邹枚。
苦笑我夸诞,
知音安在哉。
大盗割鸿沟,
如风扫秋叶。
吾非济代人,
且隐屏风叠。
中夜天中望,
忆君思见君。
明朝拂衣去,
永与海鸥群。
注释
在江西庐山五老峰下,形状像九叠屏风。
故址原在湖北武昌黄鹄矾上。
失时。
指今江苏扬州一带。
此句言如汇入洞庭湖的支流一样各自分散。
失意,不得志。
山名。在今浙江天台县北。
即女萝、松葛,地衣类植物。
今浙江绍兴。剡(音善)
在今浙江嵊县南。
楚地的楼台。古楚地包括今湖北、湖南、江西、安徽、江苏、浙江和河南部分地区。
荆州荆门山。
压倒。
屈原与宋玉,古代著名作家,他们都是荆州人。
西汉梁孝王的兔园。
超越。
邹阳和枚乘,古代著名作家,他们都曾做过梁孝王的宾客。
浮夸放诞。
指安禄山。
今河南贾鲁河。曾是楚汉的分界线。
此句形容安史叛军破坏的厉害。
济世。唐人避唐太宗李世民讳,改世为代。
夜半。
此句指归隐。