七月二十九日崇让宅宴作

李商隐 〔唐〕

露如微霰下前池,
月过回塘万竹悲。
浮世本来多聚散,
红蕖何事亦离披。
悠扬归梦惟灯见,
濩落生涯独酒知。
岂到白头长只尔,
嵩阳松雪有心期。

注释

崇让宅: 李商隐岳父王茂元在东都洛阳崇让坊的邸宅。

微霰: 微细的雪粒。

月: 一作风。

回塘: 回曲的水池。

浮世: 即浮生,指人间,人世。旧时认为人世间是浮沉聚散不定的,故称。

红蕖: 红荷花。蕖,芙蕖。唐李白《越中秋怀》

诗: 一为沧波客,十见红蕖秋。

离披: 零落分散的样子。

悠扬: 起伏不定;飘忽。

归梦: 归乡之梦。

濩落: 原谓廓落。引申谓沦落失意。

白头: 犹白发。形容年老。

只尔: 只是这样。

嵩阳: 嵩山之南。嵩山在河南登封,距离洛阳才百里。

松雪: 象征隐士的气节和品格。

心期: 心神交往,两相期许。