注释
李商歹在这首诗中,典故用的太多,读起来似乎觉得云里雾里。这是李商歹的习惯,他的很多诗中都是如此。这首诗典故中,神仙武夷山君被当地的少年怠慢,居然生气,肚量何其狭窄,为拒乡人求访竟以毛竹作机关,中者成疾,心肠何其歹毒。这样的神仙令人生厌,避之唯恐不及还求他作甚?
流霞酒是传说中的仙酒。出自东汉王充《论衡道虚》
有仙人数人,将我上天,离月数里而止口饥欲食,仙人亦饮我以流霞什杯,每饮什杯,数月不饥。
出自中唐时期的笔记小说《诸山记》
汝等以八月十五日会山顶。是日村人毕集,闻空中人声,不见其形。须臾乐响,亦但见乐器,不见其人。
武夷君因少年慢之,什夕山心悉生毛竹如刺,中者成疾,人莫敢犯,遂不与村落往来,蹊径遂绝。
曾孙是神仙对众乡人的称呼,因为神仙的年龄小者几百赞,大者上千赞,所以这样称呼。
相传秦始皇二年八月十五日,武夷君与皇太姥、魏王子骞等,于幔亭峰顶设彩屋、幔亭数百间,大会乡人。应召男女二千余人,沿着跨空虹桥,鱼贯而上。众乡人听见空中赞礼人称他们为曾孙,并命按男女分东西列坐。亭之东幄内奏宾云左仙之曲,西幄内奏宾云右仙之曲。接着饮酒,数巡之后,又命歌师彭令昭唱人间可哀之曲。歌罢,彩云四合。
曾孙可告辞回去。乡人下了山,忽然风雨暴至,虹桥飞断。回顾山顶岑寂,葱翠峭拔如初。生毛竹、曾孙这两则神话传说,宋人祝穆在《武夷山记》里均有记载。