苏小小墓

李贺 〔唐〕

幽兰露,
如啼眼。
无物结同心,
烟花不堪剪。
草如茵,
松如盖。
风为裳,
水为珮。
油壁车,
夕相待。
冷翠烛,
劳光彩。
西陵下,
风吹雨。

注释

苏小小: 《乐府广题》记载:“苏小小,钱塘名倡也,盖南齐时人。”《方舆胜览》:“苏小小墓在嘉兴县西南六十步,乃晋之歌妓。今有片石在通判厅,题曰苏小小墓。”

幽兰露: 兰花上凝结着露珠。

结同心: 用花草或别的东西打成连环回文样式的结子,表示爱情坚贞如一。

烟花: 此指墓地中艳丽的花。

茵: 垫子。

盖: 车盖,即车上遮阳防雨的伞盖。

佩: 身上佩带的玉饰。

油壁车: 妇人所乘的车,车身为油漆为饰。”

夕: 一作“久”。

冷翠烛: 磷火,俗称鬼火,有光无焰,所以说“冷翠烛”。

劳: 不辞劳苦的意思。

西陵: 今杭州西泠桥一带。

风吹雨: 一作“风雨吹”。