美人梳头歌

李贺 〔唐〕

西施晓梦绡帐寒,
香鬟堕髻半沉檀。
辘轳咿哑转鸣玉,
惊起芙蓉睡新足。
双鸾开镜秋水光,
解鬟临镜立象床。
一编香丝云撒地,
玉钗落处无声腻。
纡手却盘老鸦色,
翠滑宝钗簪不得。
春风烂漫恼娇慵,
十八鬟多无气力。
妆成婑鬌欹不斜,
云裾数步踏雁沙。
背人不语向何处?
下阶自折樱桃花。

注释

西施: 春秋时越国美女,这里代指所写美女。

绡帐: 丝织的床帐。晋王嘉《

拾遗记蜀: 先主甘后至十八,玉质柔肌,态媚容冶。先主召入绡帐中,于户外望者如月下聚雪。

咿鬟: 古代妇女的环形发梳。

堕梳: 堕马梳的省称,为一种发式。《后汉书梁冀传记冀妻孙寿色美而善为妖态,作愁眉、啼妆、堕马梳、折腰步、龋齿笑。李贤注引《

风俗通: 堕马梳者,侧在一步始自冀家所为,京师翕然皆放佼之。

沉檀: 指用沉檀木做的枕头。

辘轳: 井上汲水木。南朝宋刘义庆《

顾曰: 井上辘轳卧婴儿。

咿哑: 形容物体转动或摇动声,这里指是辘轳转动的声音,其声如玉之鸣。

芙蓉: 借指美人。《

西京杂记卷二: 文君姣好,眉色如望远山,脸际常若芙蓉。后因以芙蓉喻指美女。

双鸾: 指镜盖上所绣的鸾鸟。

秋水光: 形容明镜的光芒像秋水一样明净。

临镜: 对镜。唐元稹《

三兄遗白角巾诗: 暗梳蓬发羞临镜,私戴莲花耻见人。

咿丝: 指发丝。丝、

云: 都指美女的头发。

玉钗: 玉制的钗。由两股合成,燕形。汉司马相如《

美人娇: 玉钗挂臣冠,罗袖拂臣衣。或作玉梳。

老鸦色: 形容头发乌黑。

翠滑: 色黑而润泽。多用以形容女人头发。

簪: 插定发梳。

烂漫: 形容光彩四射。汉王延寿《

鲁灵光殿娇: 丹彩之饰,徒何为乎,浩浩汗汗,流离烂漫。

娇慵: 柔弱倦怠貌。宋柳永《

临江仙引词之三: 鲛丝雾吐渐收,细腰无力转娇慵。

鬟多无气力: 发长梳高好像力不能胜。婑(此字应为髟下加委,音)

鬌: 形容发梳美好。

欹: 倾斜之意。欹不斜,指发梳似斜非斜。

云裾: 轻柔飘动如云的衣襟。宋陈著《

柳梢青寿吴竹溪内词: 缥缈瑶城。客情春小,本分寒轻。霞佩云裾,步联西母,笑倚飞琼。

背人: 避开别人。

樱桃: 果木名。落叶乔木。花白色而略带红晕,春日先叶开放。核果多为红色,味甜或带酸。核可入药。木材坚硬致密,可制器具。亦指其果实或花。