杂曲歌辞·浩歌

李贺 〔唐〕

南风吹山作平地,
帝遣天吴移海水。
王母桃花千遍红,
彭祖巫咸几回死。
青毛骢马参差钱,
娇春杨柳含细烟。
筝人劝我金屈卮,
神血未凝身问谁。
不须浪饮丁都护,
世上英雄本无主。
买丝绣作平原君,
有酒惟浇赵州土。
漏催水咽玉蟾蜍,
卫娘发薄不胜梳。
看见秋眉换深绿,
二十男儿那刺促。

注释

浩歌: 大声唱歌。《楚辞九歌少司命》

帝: 指宇宙的主宰。

天吴: 水神。《山海经海外东经》

王母: 传说中的西王母(事见《穆天子传》、《列子》等),传说她栽的仙桃树三千年结一次果实(见《汉武帝内传》)。

彭祖: 传说他叫篯铿,是颛顼的玄孙,生于夏代,尧封他在彭地,到殷末时已有七百六十七岁(一说八百余岁),殷王以为大夫,托病不问政事(事见《神仙传》、《列仙传》)。《庄子秋水》

巫咸: 一作巫戊,商王太戊的大臣。相传他发明鼓,发明用筮占卜,又会占星,是神仙人物。

青毛骢马: 名马。

参差钱: 马身上的斑纹参差不齐。《尔雅释畜》

第十九: 青骊驎驒。

注云: 色有深浅,斑驳隐粼,今之连钱骢。

含缃烟: 形容杨柳嫩黄。

缃: 浅黄色的绢。缃,一作细。

筝人: 弹筝的女子。

屈卮: 一种有把的酒盏。

神血句: 酒醉时飘飘然,似乎形神分离了,不知自己是谁。

神血未凝: 即精神和血肉不能长期凝聚,它是生命短促的婉曲说法。

身问谁: 是身向谁的意思。

丁都护: 刘宋高祖时的勇士丁旿,官都护。又乐府歌有《丁都护》之曲。

王琦注云: 唐时边州设都护府丁都护当是丁姓而曾为都护府之官属,或是武官而加衔都护者,与长吉同会,纵饮慷慨,有不遇知己之叹。故以其官称之,告之以不须浪饮,世上英雄本来难遇其主。

平原君: 赵胜,战国时赵国贵族,惠文王之弟,善养士,门下有食客数千人,任赵相。赵孝成王七年(公元前年),秦军围赵都邯郸,平原君指挥抗秦,坚守三年,后楚、魏联合,击败秦军。

漏: 古代的计时器。

玉蟾蜍: 滴漏上面玉制的装饰。可能诗人写的这种漏壶就是蟾蜍形状的,水从其口中滴出。李贺另有《李夫人》

诗云: 玉蟾滴水鸡人唱。

卫娘: 原指卫后,即汉武帝的皇后卫子夫。传说她发多而美,深得汉武帝的宠爱。《汉武故事》

发薄不胜梳: 言卫娘年老色衰,头发稀疏了。

秋眉: 稀疏变黄的眉毛。

换新绿: 画眉。唐人用青黑的黛色画眉,因与浓绿色相近,故唐人诗中常称黛色为绿色。如李贺《贝宫夫人》

刺促: 烦恼。