黄家洞

李贺 〔唐〕

雀步蹙沙声促促,
四尺角弓青石镞。
黑幡三点铜鼓鸣,
高作猿啼摇箭箙。
彩巾缠踍幅半斜,
溪头簇队映葛花。
山潭晚雾吟白鼍,
竹蛇飞蠹射金沙。
闲驱竹马缓归家,
官军自杀容州槎。

注释

黄家洞: 史称黄洞或黄家,唐朝时住在邕州今广西邕宁县一带的少数民族,以其曾居黄橙洞,故如是称。

雀步: 行路像雀跃一样。

蹙: 踩踏的意思。

促促: 象声词,在沙地上行走的声音。

角弓: 用兽角做成的弓箭。

青石镞: 用青石磨成的箭头。

幡: 一种窄长的旗帜。

点: 指点。挥动示意。

铜鼓: 古代南方少数民族用铜铸成的鼓,供聚集或征战时用。

高作猿啼: 高声呼叫像猿啼一样。

箙: 盛箭的器具。

彩巾: 彩带缠绕在小脚上,打绑腿。

踍: 字书无此字,疑跤或骹字,实即小腿。

幅半斜: 绑腿打成斜折行状。

溪头: 犹溪边。唐李端《送客东归》

诗: 行人相见便东西,日暮溪头饮马别。

白鼍: 鳄鱼的一种,俗称鼍龙,又称猪龙婆。

竹蛇: 竹根蛇,剧毒。

飞蠹: 毒虫名。王琦认为是飞蛊之误。

射金沙: 含沙射人影。据传,一种名叫蜮的短狐,能含沙射人。

竹马: 在这里指当地一种小型的、能穿越竹林的马。叶葱奇以为竹马为指小儿,大约是据青梅竹马一语;王琦认为是当地一种马名。

容州: 唐代州名,今广西一带。

槎: 土著居民之通称。