相和歌辞·长歌续短歌
长歌破衣襟,
短歌断白发。
秦王不可见,
旦夕成内热。
渴饮壶中酒,
饥拔陇头粟。
凄凄四月兰,
千里一时绿。
夜峰何离离,
月明落石底。
裴回沿石寻,
照出高峰外。
不得与之游,
歌成鬓先改。
注释
题目从古乐府《长歌行》、《短歌行》化出。
互文的修辞手法,长歌短歌,唱破衣襟,吟断白发。
指唐宪宗。宪宗当时在秦地,所以称为秦王。
日日夜夜。
内心急躁而炽热。
田间地头。此二句比喻诗人如饥似渴地思念唐宪宗。
因为困顿潦倒,看到初夏万物茂盛,更加自感凄凉。
重叠、罗列的样子。
比喻唐宪宗。
夜峰罗列,月光照耀在落石下,不及他处。比喻君恩被群小阻隔。
即徘徊,彷徨不进貌。
代词,代指唐宪宗。
鬓发已经变白。